2012/2/8 13:57
匪夷所思——炒烤鴨
寫下這個(gè)菜名,暗自發(fā)笑。
烤鴨就是烤鴨嘛,干嘛還炒烤鴨呀?哈哈!沒錯(cuò),沒錯(cuò),就是炒烤鴨。
源起那袋全聚德烤鴨,放在冰箱許久,老大一包,不吃還占地方??墒牵显峦瑢W(xué)太忙,連吃的空都沒有。每次開冰箱都嘟囔一回,該把這玩意吃掉了。
原料:
烤鴨、香菜。
做法:
1、用小刀把鴨肉片下來;
2、放油鍋里爆炒;
3、出鍋時(shí)抓一把香菜在里面,就這么簡(jiǎn)單,齊活兒。
卷餅吃,味道,還不錯(cuò)。
只是,這跟本算不上什么烤鴨。脫離了那股子煙火氣,再套上這真空的包裝袋,跟店里現(xiàn)烤的鴨子完完全全的不同,甚至可說是毫無關(guān)連。
那干嘛還叫烤鴨,應(yīng)該叫扒鴨或酥骨鴨更貼切。
我們吃飯,Vini觀摩,小家伙口水直流,那態(tài)勢(shì)恨不能抓根鴨腿磨磨牙方才過癮。